Search This Blog

Wednesday, November 14, 2018

ATTENTION MUST BE PAID, Bible Readers: Scripture needs to say "AS a sparrow..." (Wednesday's Wisdom)

SPARROWS ARE FEATURED IN MY BOOKS

SPARROWS ARE FEATURED IN MY BOOKS

SPARROWS ARE FEATURED IN MY BOOKS

The other week I saw a male house sparrow bathing in a puddle that was on the part of a greenway that runs along the Hudson River.

Upon my seeing the little creature I instantly thought of Henry David Thoreau's quote which was in response to how he felt when this bird type was visiting his property.

He is known to have saidI once had a sparrow alight upon my shoulder for a moment, while I was hoeing in a village garden, and I felt that I was more distinguished by that circumstance than I should have been by any epaulet I could have worn.”

In in a number of versions of the New Testament, the writers speak very differently about this bird type as evidenced in the italicized excerpts below:


New International Version:
"Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?"

New Living Translation:
"Look at the birds. They don't plant or harvest or store food in barns, for your heavenly Father feeds them. And aren't you far more valuable to him than they are?"

English Standard Version:
"Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?"


Berean Study Bible:

"Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns—and yet your Heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?"

Berean Literal Bible:
"Look at the birds of the air. They do not sow nor do they reap, nor do they gather into barns, and your Heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they?"

New American Standard Bible:
"Look at the birds of the air, that they do not sow, nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?"

King James Bible:
"Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?"

Christian Standard Bible:
"Consider the birds of the sky: They don't sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you worth more than they?"

Contemporary English Version:
"Look at the birds in the sky! They don't plant or harvest. They don't even store grain in barns. Yet your Father in heaven takes care of them. Aren't you worth much more than birds?"

Good News Translation:
"Look at the birds: they do not plant seeds, gather a harvest and put it in barns; yet your Father in heaven takes care of them! Aren't you worth much more than birds?"

Holman Christian Standard Bible:
"Look at the birds of the sky: They don't sow or reap or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you worth more than they?"

International Standard Version:
"Look at the birds in the sky. They don't plant or harvest or gather food into barns, and yet your heavenly Father feeds them. You are more valuable than they are, aren't you?"

NET Bible:
"Look at the birds in the sky: They do not sow, or reap, or gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Aren't you more valuable than they are?"

New Heart English Bible:
"See the birds of the sky, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not of much more value than they?"

Aramaic Bible in Plain English:
"Behold the birds of the sky, that they neither sow nor reap, neither do they gather into barns, and your Father who is in Heaven sustains them; behold, are you not better than they?"

GOD'S WORD® Translation:
"Look at the birds. They don't plant, harvest, or gather the harvest into barns. Yet, your heavenly Father feeds them. Aren't you worth more than they?"

New American Standard 1977: 
“Look at the birds of the air, that they do not sow, neither do they reap, nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not worth much more than they?"

Jubilee Bible 2000:
"Behold the fowls of the air, for they sow not, neither do they reap nor gather into barns, yet your heavenly Father feeds them. Are ye not much better than they?"

King James 2000 Bible:
"Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?"

American King James Version:
"Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not much better than they?"

American Standard Version:
"Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value then they?"

Douay-Rheims Bible:
"Behold the birds of the air, for they neither sow, nor do they reap, nor gather into barns: and your heavenly Father feedeth them. Are not you of much more value than they? "

Darby Bible Translation:
"Look at the birds of the heaven, that they sow not, nor reap, nor gather into granaries, and your heavenly Father nourishes them. Are ye not much more excellent than they?"

English Revised Version:
"Behold the birds of the heaven, that they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; and your heavenly Father feedeth them. Are not ye of much more value than they?"

Webster's Bible Translation:
"Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?"

Weymouth New Testament:
"Look at the birds which fly in the air: they do not sow or reap or store up in barns, but your Heavenly Father feeds them: are not you of much greater value than they?"

World English Bible:
"See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they?"

Young's Literal Translation:
"Look to the fowls of the heaven, for they do not sow, nor reap, nor gather into storehouses, and your heavenly Father doth nourish them; are not ye much better than they?"

As you can see each version is saying that humans are much better or more important than sparrows. I beg to disagree. Sparrows are part of creation and all living beings are AS important an another not MORE important. That fact dear reader, is this week's Wednesday's Wisdom!

For your information, dear reader,  this point re the biblical writings re to sparrows is referenced in volume one of my book series, Words In Our Beak. (Info on how to get this volume and the others can be found below.)


SEE PRESS RELEASE
Volume One: ISBN: 9780996378529
Book Seller Info: http://bit.ly/2AFZDCz
Amazon: http://amzn.to/2zxVujM
Barnes & Noble On-Line: http://bit.ly/2AAnB26
book culture On Columbus (a bookstore on the UWS in NYC): http://bit.ly/2FsC1Uf

SEE PRESS RELEASE
Volume Two: ISBN: 9780996378536
Book Seller Info: http://bit.ly/2q75g8e
Amazon: https://amzn.to/2DY0mz0
Barnes & Noble On-Line: http://bit.ly/2G65m6H

SEE PRESS RELEASE
Volume Three: ISBN: 978099637853
Book Seller Info: http://bit.ly/2IzH2iu
Amazon: https://amzn.to/2IYkmpA
Barnes & Noble On-Line: http://bit.ly/2vedQot

EACH OF THESE BOOKS CAN BE ORDERED FROM ANY PLACE SELLING BOOKS BY GIVING THEM THE TITLE, OR ISBN, OR MY NAME, PATRICIA YOUNGQUIST.


MY BOOK SERIES

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.